我有两个好朋友 – Ms. Hot Temper (she’s really hot, yeah) & Mr. Impatient (he’s really impatient, don’t play play). 他们从小看着我长大,我快乐不快乐他们都会陪在我身边。我们就好象“好姐妹”,从不分离。无论发生什么事,他们都会站在我那边,无时无刻“保护”我。
当我长大了,我的“玩伴”不之他们俩个了。这些好朋友都觉得我所谓的“好姐妹”都是不好的,教我不开心就发泄出来,不要收在心里 – 我的坏脾气就是重那边学来的。
我讲过的话从来不喜欢重复第二次,因为我是个很没有耐心的人。讲过又讲让我觉得很浪费时间,不然就是对方没专心听我讲话。耐心是需要“浪费时间”训练出来的。
没有Ms. Hot Temper & Mr. Impatient, 我今天就做不成“大小姐”了。。哈哈哈。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
7 comments:
沒有一個人是完美的,沒有人不會有脾氣,只是忍耐限度的問題。但是在我們成長的過程中,修養和控制脾氣就是最難的了,尤其是壞脾氣的人(我就是其中一個)。我不喜歡別人對我發脾氣,相信沒人喜歡。
所以自己向別人發脾氣就行嗎?站在別人的立場看自己,我會開始討厭自己。
這能算是“好朋友”嗎?
講過的話不喜歡重覆第二次,我也是!不過這也太自以為是了吧?我以前就是很自以為是,我講過的話,不要再讓我重覆第二次,“聽好!記性不好就拿筆和紙記下來!”
哇咧,現在想起還真是自以為是。有得罪過的朋友請多多包涵啊,嘿嘿...
但是對於不太了解電腦的妳,我也重覆相同的東西不止兩次了吧?了解我的人也知道我也不是很有耐心的人。
不過我也會遇到我聽不明白的時候,所以我也需要向別人討教,如果我也遇到一個像我一樣沒耐心的人教我,最後我們是一起吵架、發脾氣?
我盡量控制自己,加多一點耐心一點來教不會的人,以前,我早就翻桌子了。
如果妳說耐心是浪費時間的東西,那以後也不會有人想浪費耐心在妳身上了,對嗎?
“大小姐”是很可愛,但是過份“大小姐”卻不會讓人疼愛哦。
對待朋友就好比老板對待工人,妳有當過工人就懂,一個每天發脾氣,沒耐性的老板,往往身邊的工人都做不長久,要不是有金錢的利害關系,早就set掉這種老板了。
那朋友呢?沒有利益的牽絆,講的就只是感情哦,妳認為臭脾氣和缺乏耐心能夠把妳和朋友的感情stick together嗎?還是妳的愛心能夠彌補妳剛剛罵過、錯口傷害到的朋友?
我不認為有人會這麼偉大,就算是情人,對於這種對感情缺乏耐心的經營的人,會鬧分手也只不過是遲早的事。
我承認我不配說別人,我自己也很糟糕,我只是想分享自己領悟來的。不是說一下子就把壞脾氣,沒耐性改掉,但至少控制一下,不要傷了大家的和氣。有時候就是因為氣頭上無心的一句話受傷的人會一輩子記住的。
給一點耐心於朋友,不是我們應該做的嗎?不開心就發脾氣,那我天天都過得不怎麼開心咯,除非我中大彩,要不然我得天天發脾氣,爽爽抓一個人來罵,每個人看到我就先閃人,頓時覺得世界上人口急速下降了。 :p
誒?越扯越遠了... 好啦,可愛的大小姐,希望妳不要太過hot和impatient了,大家都很愛妳,很關心妳,希望妳不要把我們趕走咧,哈哈。 :p
I thot I am the 1 readin your blog.. haha
Anyway, thanks for the advise and I understand what are you trying to imply..
Let's try to work it out together...hehe.
你steady! 我不能读 :(
Wah~ John, ur chinese so geng liao !! Or u used translator ? :P
should be 我不會讀 or 我看不明白.
我不能讀 sound like you are blind, so you can not read.
chinese and english got difference. :)
lol ... banana is like that wan .... take from translator ... modify and hope for the best :D
John, you want to become The Hulk ? hehehehe :P
Post a Comment